FR4243
History
and Development of the French Language
The
History of the French Language
Defence
of the French Language / La Loi Toubon
Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires
Directives
on feminisation
The
French Language and neologisms in the area of technology

The
History of the French Language
http://globegate.utm.edu/french/globegate_mirror/histfren.html
Globe-Gate’s
excellent Une Histoire de la langue française @ Globe-Gate.
This
site is packed full of interesting links to resources dealing with the
French language. Whilst some of the links no longer work, there’s no
need for concern, there’s still plenty that do.
http://www.academie-francaise.fr/
The
official site of the Académie française. This impressive
site presents the role and the history of the Academy, a history of the
French language, the dictionary of the Academy as well as other pertinent
information.
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml
"L'aménagement
linguistique dans le monde", presented by Jacques Leclerc in
conjunction with La
Section du Trésor de la Langue Française au Québec (TLFQ) and the
Ciral (Le Centre
interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières) at
the University of Laval. This site presents the linguistic
situation and linguistic policies in 218 ststes and 124 coutries in the
world. Of particular interest to you will be the section entitled "La
francophonie dans le monde" available at:
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonieacc.htm
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm
"Histoire
de la langue française" presented by Jacques Leclerc. Although
this site can be accessed directly through the above site, it deserves a
special mention here as it provides a detailled history of the French language from 1000BC to the
present day and also provides links to the history of the French language
in Canada as well as a useful section entitled "la francophonie dans
le monde".
http://www.culture.fr/culture/dglf/ressources/dates.htm
This
is a very simple Web page outlining the most important dates in the
history of the French language.


Defence
of the French Language / La Loi Toubon
http://www.culture.fr/culture/dglf/
This
site of La délégation générale à la langue française
(DGLF) outlines the policies and activities of this organization, provides
interesting links to laws concerning the French language including La Loi Toubon and has many pages
dedicated to Le
français et le droit. It
looks at French as a national, European and international language and
also discussed the regional languages of France.
http://www.culture.fr/culture/dglf/lois/presentation_loi.htm
The
French language law of the 4th August 1994, also known as La Loi Toubon,
was named after the French Minister of Culture of the period who was
responsible for presenting the bill to the Asemblée Nationale.
This site presents the law and its texts. There is also a text treating
the essential aspects of this law as well as the official annual reports
presented to the Asemblée since its application.
http://www.arts.uwa.edu.au/MotsPluriels/MP898hj.html
“La
politique de la défense de la langue française et ses contradictions”
is an article written by Henri Jeanjean,
University
of Wollongong, Australia, taken from the site of the Journal Mots
Pluriels (no. 8 October 1998). This article discusses linguistic
policy in France, notably the defence of the French language and the
decline of regional languages in France. The author discusses how
hypocrisy reigns as French governments try to promote multilingualism in
the world and reinforce the place of the French language in the world but
chose to refuse real multilingualism which exists within the Hexagon.
http://languefrancaise.free.fr/promotion/dlf_texte_walter.htm
This
interview with Henriette
Walter “sur la langue et la liberté de ses utilisateurs” discusses
the intensity of linguistic intervention by the French government to
protect the French language. This site is hosted
by the ABC de la langue française and provides many other
interesting links to related topics.
http://www.ifrance.com/fipf/jeudijuillet.htm
X
Conference on the French Language, Paris.


Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires
http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Cadreprincipal.htm
La
Charte européenne des langues régionales et minoritaires. The
official site of the Conseil
de l'Europe outlines
the 23 articles of the Charte européenne des langues régionales ou
minoritaires, and
also provides the list of signatory states and the links towards the most
important texts. To access this site you need to look up STE no. 148.
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/europe/charte.htm
This
site entitled “l’aménagement
linguistique dans le monde” was
constituted by Jacques Leclerc. This site provides information on
linguistic policy in 117 countries around the world. The above URL gives
direct access to the Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires.
The
following URL gives access to information on linguistic policy in France,
the history of linguistic intervention from the time of the ordonnance
de Villers-Cotterêts
right up
to the present day to the Loi
Toubon
and the Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires,
along with much more pertinent information and many more useful links.
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/europe/france.htm
http://www.portail.culture.fr/sdx/pic/culture/int/rubrique.xsp?id=c332
« Langues
régionales de France ». This
is a very good site. There are links to French policy on regional
languages, European policy on minority and regional languages and to sites
with information on each one of the regional languages in France. By
clicking on the icon situated on the top right-hand side of the page there
is access to a page entitled “Ressources culturelles”, a vast list of
diverse cultural links.
http://membres.tripod.fr/cdr/035/035CELI1.htm
“L’avenir
linguistique de la planète », by Louis-Jean Calvet, in Libération,
Friday 1st September 2000.
http://www.lemonde.fr/article/0,5987,3264-5471-177226,00.html
“Après
des mois de controverses, la ratification de la Charte européenne au
point mort”. This article from Le Monde 2001 will keep you up-to-date on the
position of France with regard to La Charte européenne des langues régionales et
minoritaires and also provides many links to other articles in Le
Monde on the same issue.
http://forum.liberation.fr/ADhtml/46/forum.html
Forum
in Libération on “Les
langues régionales mettent-elles en danger la République?”
http://www.france-ouest.com/langues-regionales/liens.htm
This
site provides
excellent links to the most pertinent sites with regard to La
Charte européenne des langues régionales et minoritaires
http://perso.wanadoo.fr/fanch.broudic/DANVEZ/archives.charte.html
"Archives-Infos:
Charte Culturelle": A dossier on La Charte européenne des langues régionales et
minoritaires, presented by Fanch Broudic, a journalist, researcher and
specialist of the Breton language.

Directives
on feminisation
http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/feminisation/circulaire.du.11_03_86.html
Circulaire
du 11 mars 1986 relative à la féminisation des noms de métier, fonction
grade ou titre. Journal Officiel du 16 mars 1986.
http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/feminisation/circulaire.du.6_03_98.html
Circulaire
du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction,
grade ou titre. Journal Officiel du 8 mars 1998.
http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/feminisation/preface.pm.guide.fem.html
Femme,
j'écris ton nom: guide d'aide à la féminisation des noms de métiers,
titres, grades et fonctions.
http://www.education.gouv.fr/botexte/bo000309/MEND0000585X.htm
Note
du ministre de l'éducation nationale relative à la féminisation des
noms de métier, fonction, grade ou titre (Bulletin Officiel de
l'Education Nationale No 10 du 9 mars).
http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/feminisation/accueil-feminisation.html
This
site hosted by La délégation générale à la langue
française provides links to the directives taken by the French
government on the issue of the feminisation of agent nouns.
http://www.inalf.fr/cgi-bin/feminin.exe
This
site hosted by L’Institut national de la Langue française (INaLF)
presents the initiatives taken by the INaLF and the CNRS in response to
government directives to promote parity in language. It presents the book « Femme, j’écris ton nom: guide
d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et
fonctions », it ciites the rules for the feminisation of agent nouns
and provides an on-line dictionary to search for the feminine forms of any
agent nouns for which it gives the accepted form in France, Quebec and
Switzerland.
http://grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/fiche349.htm
In
addition to providing the links to the Web pages previously quoted this
site offers links to different reactions and opinions to the directives
oon the feminisation if agent nouns. These opinions range from those of
the Académie
française
(last paragraph) to many other linguists such as Philippe
Hamiel,
linguist and director of l'institut Novexis, Anne-Marie
Houdebine,
professor of linguistics and semiology at the Sorbonne, Henry
LAndroit,
columnist with the Belgian
weekly la Ligueur, Jean-François
Revel,
a member of the Académie française, Josette
Rey,
linguist, editing co-director of- Le Robert dictionaries and Marie-Eva
DE Villers,
director of “la qualité de la communication à l’École des HEC de
Montréal”.
http://www.ciep.fr/chroniq/femi/femi.htm
The
site of the CIEP (Centre International d'Études Pédagogiques)
provides a complete dossier on the issue of the feminisation of agent
nouns and answers to the most frequently asked questions about this issue.

The
French Language and neologisms in the area of technology
http://www.culture.fr/culture/dglf/terminologie/journal-off-5-7-96.html
“Journal
Officiel de la République française : Décret no. 96-602 du 3
juillet 1996 relatif à l’enrichissement de la langue française”.
On
the 3rd July 1996 this decree was passed by the French government. The
details of the articles of this decree are outlined here in the Journal
Officiel.
http://www.culture.fr/culture/dglf/rapport/rap-act-98/commission-gnle-termino.html
La
commission générale de terminologie et de néologie. This
site outlines the work of the Commissions de terminologie, their
functioning, their procedures for adopting neologisms etc.
http://www.culture.fr/culture/dglf/rapport/rap-act-98/rap-annu-termino.html
Rapport
annuel de la Commission générale
de
terminologie et de néologie. The
annual report of the Commission
de terminologie
for 1998.
NB: ANNEXE
2 Les Commissions spécialisées de terminologie et de néologie
ANNEXE
4 Vocabulaire de l'informatique
http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/rapport-2000/page-garde.html
Rapport
annuel de la Commission générale
de
terminologie et de néologie. The
annual report for the Commission general de terminologie
for the year 2000.
http://www-rocq.inria.fr/qui/Philippe.Deschamp/CSTIC/presse1999.html
Commission
spécialisée de terminologie et de néologie de l'informatique et des
composants électroniques (CSTIC). On
this site the specialised Commissions de terminologie propose
neologisms with specific reference to the area of technology and the
Internet.
http://www.education.gouv.fr/bo/1999/14/encart.htm
BO,
Bulletin Officiel de L’Education Nationale,
Encart du No. 14 du 8 avril 1999, provides an official list of the terms,
expressions and definitions adopted by the Commission générale de
terminologie et néologie from December 1997 to March 1999.
http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/1-9-00-internet.htm
“Liste
des termes, expressions et définitions adoptés et publiés au Journal
officiel de la République française”. This
page provides an updated list of the terms, expressions and definitions
relative to the Internet adopted by the Commission
générale de terminologie et néologie in
the year 2000.
http://www.olf.gouv.qc.ca/technologies/chroniques/internetbd.htm
“Le
français dans les technologies de l’information”. This
article discusses the origins of some of the neologisms in technology.
http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Le
grand dictionnaire terminologique.

